مراجعة Butterfluent للألمانية: وعدٌ واعد، تنفيذٌ غير مُثبَت

نُشر في 12 يوليو 2026

اقرأ هذا المقال بالإنجليزية

الحكم في فقرة واحدة: Butterfluent هي الإضافة الوحيدة الأخرى في متصفّح Chrome التي نعرفها والتي تكون فيها الألمانية هي الموضوع الرئيسي، لا لغة واحدة بين خمسين. ونقول «الأخرى» لأن Snapwords مبنيّ على الفكرة نفسها، فاعتبِرنا منحازين ومتعاطفين في آنٍ واحد. الخطة المجانية (400 عملية بحث عن كلمة و90 دقيقة من وقت المشاهدة شهرياً) تكفي لتكوين رأيك الخاص، وPro بـ €4.99/شهر سعر عادل. لكن المأزق: المنتَج جديد جداً. 20 مستخدماً، وصفر تقييم في Chrome Web Store حتى 12 يوليو 2026، ما يعني أن عرض الجنس-عند-النقر، ووسم الكلمات حسب CEFR، وكل ادّعاء رئيسي آخر يستند حالياً إلى كلمة المُطوِّر وحدها. وحتى الخطة المدفوعة تحدّ وقت المشاهدة بـ 20 ساعة في الشهر. وعدٌ واعد. تنفيذٌ غير مُثبَت.

لنبدأ بما يُصيبه Butterfluent

افتح أي إضافة ترجمة مزدوجة نموذجية وابحث عن الألمانية. ستجدها في قائمة منسدلة، مُدرَجة تحت حرف D. اختَر «Deutsch» فتحصل على التجربة العامّة ذاتها تماماً التي يحصل عليها متعلّم الإسبانية أو الكورية. يرفض Butterfluent هذا الترتيب. تقول صفحته الرئيسية «حوّل Netflix وYouTube إلى دروس ألمانية» و«مبنيّ لمتعلّمي الألمانية الجادّين (A2–B2)». وتَعِد نافذته المنبثقة للكلمة بـ«ترجمة فورية، وجنس، وزمن»، وتُعلِن صفحة المتجر عن وسم المفردات حسب CEFR من A1 إلى B2 مع ترميز لوني حسب الصعوبة.

تلك الغريزة صحيحة. الألمانية تُرفِق فاتورة نحوية بكل اسم (der؟ die؟ das؟ خمّن خطأً وتترنّح الجملة كلها)، فبحثٌ بلا جنس هو نصف بحث. بَنينا إضافتنا على القناعة نفسها، وحين يراهن منافس على الرهان ذاته، نقولها بوضوح: رهان صائب.

المنتَج له نبض أيضاً: الإصدار 1.9.5، آخر تحديث في 5 يوليو 2026، والخطة المجانية لا تطلب بطاقة ائتمان. لا شيء هنا تفوح منه رائحة البرمجيات المهجورة.

السجلّ: 20 مستخدماً، صفر مراجعة

كل منتَج يبدأ من الصفر. وهذا هو صفر Butterfluent، بصراحة، لا بازدراء. تُظهِر صفحته في Chrome Web Store 20 مستخدماً ولا تقييمات (0 مراجعة) حتى 12 يوليو 2026. لا تذكر الصفحة أي شركة، بل الموقع الإلكتروني وعنوان Gmail شخصي فقط للتواصل. أما صفحة الشروط فتذكر واحدة: Kaizen Dubai، تحت الولاية القضائية لدولة الإمارات العربية المتحدة (تبقى حماية المستهلك الأوروبية سارية على عملاء الاتحاد الأوروبي). أسماء المؤسّسين، صفحة فريق، تاريخ تأسيس؟ بحثنا. لا شيء من ذلك منشور في أي مكان استطعنا الوصول إليه.

لا شيء من هذا يجعل Butterfluent برنامجاً سيّئاً. بل يجعله بلا شهود. كل ادّعاء بالجودة على هذه الصفحة هو كلمة المُطوِّر نفسه، ولا توجد ولا مراجعة واحدة في المتجر، ولا اختبار طرف ثالث، ولا تقرير مستخدم علني للتحقّق من أيٍّ منها. ثبِّته وستكون مُتبنّياً مبكّراً بأدقّ معاني العبارة.

ادّعاءات الميزات، ولماذا تبقى مجرّد ادّعاءات

على الورق، العُدّة سخيّة. وفق موقع المُطوِّر وصفحة المتجر: ترجمات مزدوجة بتنسيق قابل للتعديل، وبحث بالنقر مع مساعدة الكلمة بالذكاء الاصطناعي، وتحديد العبارات، ومفردات محفوظة مع تكرار متباعد ومولِّد فلاش كارد، وتحكُّم في الإعادة والإيقاف التلقائي، ونسخ صوتي بالذكاء الاصطناعي بحدٍّ مقنَّن، وبحث في الترجمة، وتصدير SRT. أما العرض الخاص بالألمانية فيقوم على ساقين: عرض جنس الاسم عند النقر على الكلمة، ووسم مستوى CEFR (A1–B2) على المفردات. هل تعمل؟ مع عدم وجود أي مراجعة، لم يقُل أحد ذلك علناً. لا نقول إنها لا تعمل؛ نقول إن لا أحد يستطيع أن يشهد لها بعد.

ولا يقلّ دلالةً ما لا يدّعيه المُطوِّر في أي موضع:

  • معالجة الأفعال المنفصلة
  • تفكيك الأسماء المركّبة
  • معلومات الحالة الإعرابية أو التصريف
  • جداول تصريف الأفعال
  • تحويل النص الألماني إلى كلام
  • التصدير إلى Anki (الفلاش كاردات تبقى داخلية؛ ملفات SRT فقط هي ما يُصدَّر)

بالنسبة لمنتَج هويّته كلها الألمانية، تلك القائمة هي مقياس العُمق. وطرفة أخيرة: توجد صفحة هبوط عن ARD Mediathek على الموقع، ومع ذلك لا تظهر ARD في قائمة منصّات الإضافة.

قائمة المنصّات نفسها واسعة: YouTube وNetflix وDisney+ وPrime Video وHulu وMax وCrunchyroll، مع «أقوى معالجة مخصَّصة على YouTube وNetflix» بكلمات المُطوِّر نفسه. إن صحّ ذلك عملياً، فإنه يتفوّق علينا دون عناء؛ فنحن نغطّي YouTube وNetflix فقط، وسنُقرّ بذلك مجدداً أدناه.

كم يكلّف Butterfluent

جرى التحقق من جميع الأسعار وأعداد المستخدمين وادعاءات الميزات الواردة في هذه الصفحة آخر مرة بمقارنتها بصفحات المزوّدين الرسمية وقوائم Chrome Web Store بتاريخ July 12, 2026.

الخطةالسعرماذا تحصل عليه
مجانية€0 للأبد، دون بطاقة ائتمان400 عملية بحث عن كلمة/شهر؛ 90 دقيقة وقت مشاهدة/شهر؛ 5 عمليات نسخ صوتي بالذكاء الاصطناعي؛ 200 ميغابايت رفع؛ مشاريع غير محدودة؛ استخراج من YouTube؛ بحث في الترجمة؛ تصدير SRT
Pro€4.99/شهرنسخ صوتي وبحث عن كلمات بلا حدود؛ 20 ساعة وقت مشاهدة/شهر (لا يزال محدوداً)؛ 2 غيغابايت رفع؛ ترجمات مزدوجة؛ مولِّد فلاش كارد؛ كل صيغ التصدير
Pro (سنوي)€47.88/سنةمثل Pro، بفوترة سنوية: «شهران مجاناً» وفق المُطوِّر (~20% خصم)

والآن الحروف الصغيرة. ثلاثة بنود تستحقّ تسليط الضوء عليها:

  • لا تُذكَر أي فترة تجريبية مجانية لـ Pro على صفحة التسعير. يحتفظ عملاء الاتحاد الأوروبي/المنطقة الاقتصادية الأوروبية بحقّ الانسحاب القانوني خلال 14 يوماً، وبعد ذلك تنصّ الشروط على عدم وجود استرداد (تمرّ المدفوعات عبر Dodo Payments). أربعة عشر يوماً، ثم يُوصَد الباب.
  • عدّاد وقت المشاهدة لا يتقاعد أبداً: Pro محدود بـ 20 ساعة من وقت المشاهدة في الشهر. بالنسبة لمشاهد يومي فذلك نحو 40 دقيقة في اليوم من الفيديو المترجَم، على الخطة التي تدفع مقابلها. عدّاد ينجو من جدار الدفع يستحقّ نظرة ثانية.
  • تُدرِج صفحة التسعير الترجمات المزدوجة تحت Pro، بينما تُلمِّح صفحة الإضافة في الموقع إلى أن الإضافة تعمل على الخطة المجانية. لم نتمكّن من حسم أي القراءتين صحيحة، فإن كانت الترجمات المزدوجة هي المقصود (وهي كذلك)، فاحسِب حساب Pro.

أين قد نتردّد

  • صفر مراجعة في المتجر و20 مستخدماً: لا يملك أي ادّعاء بميزة دليلاً مستقلّاً حتى الآن
  • وقت المشاهدة محدود بـ 20 ساعة/شهر حتى بعد أن تدفع
  • الـ90 دقيقة من وقت المشاهدة الشهري في الخطة المجانية تتّسع داخل فيديو YouTube طويل واحد
  • لا ميزات موثَّقة للأفعال المنفصلة أو الأسماء المركّبة أو التصريف أو تصريف الأفعال؛ العُمق الألماني هو الجنس-عند-النقر ووسوم CEFR، وفق المُطوِّر
  • لا تصدير إلى Anki ولا تحويل للنص الألماني إلى كلام موثَّق
  • تشغيل مجهول: لا مؤسّس ولا فريق مذكور، وجهة التواصل عنوان Gmail شخصي
  • وما إذا كانت الخطة المجانية تشمل الترجمات المزدوجة أمر غامض على صفحات المُطوِّر نفسه

من ينبغي أن يجرّب Butterfluent اليوم

أنت، ربما، إن صحّ أمران: أن تكون مشاهدتك للألمانية على منصّات لا يغطّيها سواه (Hulu أو Max أو Crunchyroll، إن صحّت ادّعاءات المُطوِّر بشأن المنصّات)، وأن يكون كونك من أوائل نحو 20 مستخدماً لمنتَج بلا سجلّ يبدو لك مغامرةً لا مخاطرةً. الاختبار لا يكلّف شيئاً، و400 عملية بحث شهرياً عدّادٌ قابل للاستخدام فعلاً لتكوين رأيك. إن قدّم Butterfluent ما تَعِد به صفحاته، فسيستحقّ اسماً أشهر بكثير مما له الآن.

Butterfluent مقابل Snapwords: مواجهة مباشرة، الألمانية أولاً

إفصاح كامل قبل الجدول: Snapwords منتَجنا، بناه مؤسّس انتقل من A1 إلى C1 في الألمانية في سنة واحدة، ثم حوّل الروتين الذي استخدمه إلى إضافة: ألوان الجنس على كل اسم، وبحث بالنقر في منتصف الفيديو، وكلمات محفوظة تعود كبطاقات تكرار متباعد. هذا يجعلنا الطرف الآخر الذي يضع الألمانية أولاً، ويجعل هذه المواجهة الوحيدة على الصفحة التي لا نستطيع تحكيمها بحياد. لذا، لا نعوت هنا. آليات قابلة للتحقّق فقط.

ButterfluentSnapwords
جنس الاسممُدَّعى عند النقر على الكلمة؛ لا مراجعات موجودة لتأكيدهبحث حتمي في قاموس ألماني بـ 335,000 صورة؛ كل اسم مُرمَّز لونياً حسب جنسه في سطر الترجمة (der أزرق، die أحمر، das أخضر، الجموع بنفسجية)؛ الأسماء وأسماء الأعلام لا تُلوَّن أبداً
أدوات النحو الألمانيوسوم CEFR A1–B2 مُدَّعاة؛ لا ميزات موثَّقة للأفعال المنفصلة / الأسماء المركّبة / التصريفالأفعال المنفصلة تُجمَع قبل البحث، وجنس الاسم المركّب يُستنتَج من الاسم الأساسي، وبطاقات تصريف الأفعال والإعراب، إضافةً إلى تحليلات جُمَل حسب الحالة الإعرابية
بطاقة الكلمة عند النقر«ترجمة فورية، وجنس، وزمن» (ادّعاء الصفحة الرئيسية)الجنس، والجمع، والنطق الألماني المنطوق، والتصريفات والإعرابات، و«في هذا السياق»: معنى الكلمة في سطر الترجمة هذا بالتحديد
سقف وقت المشاهدة المدفوع20 ساعة/شهر على Pro (€4.99/شهر)100 ساعة من ترجمات الذكاء الاصطناعي/شهر على Premium؛ محرّك قياسي مجاني بعد ذلك، دون جدار صلب
الخطة المجانية400 عملية بحث + 90 دقيقة وقت مشاهدة + 5 عمليات نسخ صوتي بالذكاء الاصطناعي شهرياًساعتان من ترجمات الذكاء الاصطناعي/شهر + 5 بطاقات كلمات، 5 عمليات حفظ، 3 تحليلات جُمَل يومياً
المنصّاتYouTube وNetflix وDisney+ وPrime Video وHulu وMax وCrunchyroll (ادّعاء المُطوِّر)YouTube وNetflix فقط
نظام المراجعةتكرار متباعد + مولِّد فلاش كارد (وصف المُطوِّر)تكرار متباعد SM-2 مدمج؛ كل بطاقة تحتفظ بسطر الترجمة الذي جاءت منه الكلمة بالضبط؛ يتزامن مع لوحة تحكّم على الويب فيها اختبار، ومكتبة كلمات، وتصدير CSV
بعد الفيديولا شيء موثَّق فيما عدا طبقة الإضافةالمفردات المحفوظة مُسطَّرة على كل صفحة ويب تتصفّحها، بالإنجليزية أو الألمانية (بما في ذلك الصور المُصرَّفة)، إضافةً إلى إبرازها في الترجمات المستقبلية؛ القاموس يعمل على أي صفحة
السعرPro €4.99/شهر أو €47.88/سنةPremium €5 لشهر واحد، أو €12 لثلاثة أشهر (€4/شهر)

اقرأ الجدول بصدق ويفوز Butterfluent بصفٍّ واحد صراحةً: اتّساع المنصّات المُدَّعى. إن كنت بحاجة إلى Disney+ أو Prime، فنحن ببساطة لا نغطّيهما، وButterfluent يقول إنه يفعل. أما في آليات الألمانية، فالمعركة كلها حول القابلية للتحقّق. نظامنا للجنس قاموس حتمي يمكنك أن تضبطه متلبّساً بالخطأ (335,000 صورة، إجابة واحدة لكل اسم)؛ أما ميزتا الجنس وCEFR في Butterfluent فهما، حتى الآن، وعودٌ بلا شهود. الحتمية أيضاً هي ما يجعل الألوان تُعلِّم. الاسم نفسه يرتدي اللون نفسه في الحلقة 1 والحلقة 40. الأسماء المركّبة تتبع قاعدة يمكنك التحقّق منها (Weltspitze تُعرَض حمراء لأن die Spitze مؤنّثة). واسمٌ مثل Stefan لا يحصل أبداً على أداة تعريف مُختلَقة. وفي حدود الخطط المدفوعة، احسِبها: €4.99/شهر تشتري سقف 20 ساعة مقابل €4–5/شهر تشتري 100 ساعة ذكاء اصطناعي — الفارق ليس متقارباً، خصوصاً أن استنفاد تلك الساعات لا يوقف شيئاً: يتولّى محرّك قياسي مجاني الأمر، لا مشغّل مقفل أبداً.

بعض تلك الصفوف تستحقّ أكثر من خانة. تحليلات الجملة: سطر ترجمة يتوقّف عن أن يكون له معنى (ترتيب الكلمات الألماني سيفعل بك ذلك)، فنقرة واحدة تُعلِّم الـ Nominativ، والـ Akkusativ، والـ Dativ وتشرح كيف تترابط الأجزاء؛ الحسابات المجانية تحصل على 3 يومياً. بطاقات الكلمات: انقر «macht» في «macht die Tür auf» فيصل البحث بدقّة إلى aufmachen، مع النطق المنطوق، والتصريفات والإعرابات، والمعنى الذي تحمله الكلمة في هذا السطر بالتحديد (مفيد حين قد تعني ziehen السحب، أو الانتقال إلى بيت جديد، أو تيار الهواء، وقد تعني Schloss قلعة أو قفلاً). والمراجعات تحفظ المشهد: جملة المثال في كل بطاقة هي الترجمة الفعلية التي نقرت عليها، مُجدوَلة بتكرار متباعد SM-2 مدمج.

تظهر شارة النهاية؛ وتبدأ كلماتك المحفوظة دوامها. تبقى مُسطَّرة على كل موقع تتصفّحه لاحقاً، سواء ظهرت بالإنجليزية أو بأي صورة ألمانية مُصرَّفة (احفظ laufen؛ فتُضيء läuft وlief أيضاً). والعدد لا يهمّ أيضاً: احفظ اسماً مرة واحدة، بأي صورة سلّمك إياها المسلسل، ويتوهّج مفرده وجمعه من حينها، على الجانب الألماني (حفظ Haus يمنحك Häuser مجاناً) وعلى الجانب الإنجليزي سواءً بسواء. كما تعود كلماتك مُبرَزة في ترجمة المسلسل التالي، فتجري المراجعة السلبية طوال اليوم. أما ثغراتنا نحن، بصراحة: لا تطبيق موبايل، ومتصفّحات Chromium على سطح المكتب فقط، واللغتان اللتان تتعلّمهما هما الإنجليزية والألمانية، وإن كان جانب الترجمة يتحدّث 12 لغة أمّ، من الكردية السورانية والعربية إلى الهندية والأردية.

مقابل Migaku وLanguage Reactor وInterSub

ربما ينفّرك حداثة العهد لكن الطموح يجذبك. ثلاث أدوات راسخة تُحيط به. Migaku هو الأقرب روحاً: فهو أيضاً يُلوّن جنس الاسم ويأخذ النحو على محمل الجدّ، لكن لا خطة مجانية إطلاقاً ($10/شهر حتى خطة مدى الحياة بـ $499)، ونقطة تألّقه هي المتعلّمون من المستوى المتوسّط فما فوق. Language Reactor هو الخيار الافتراضي الراسخ في هذه الفئة بوضع مجاني مفيد فعلاً، ودون أي مساعدة نحوية خاصّة بالألمانية من أي نوع بالضبط. وInterSub يغطّي أوسع قائمة منصّات راجعناها (بما فيها DW Learn German) لكنه يقنّن خطته المجانية إلى 15 عملية بحث في الشهر (نعم، خمس عشرة). الثلاثة جميعاً لها آلاف أضعاف قاعدة مستخدمي Butterfluent؛ ولا واحدة منها تشاركه إطاره الذي يضع الألمانية أولاً.

أربعة أسئلة يطرحها الناس عن Butterfluent

ما هو Butterfluent؟

إضافة Chrome جديدة جداً: ترجمات مزدوجة مع كلمات قابلة للبحث بالنقر، وتكرار متباعد للكلمات المحفوظة، ونسخ صوتي بالذكاء الاصطناعي بحدٍّ مقنَّن، مُسوَّقة لمتعلّمي الألمانية في المستوى A2–B2. تُظهِر 20 مستخدماً ولا تقييمات في Chrome Web Store حتى 12 يوليو 2026، وتُشغّلها Kaizen Dubai.

هل Butterfluent مجاني؟

توجد خطة مجانية دائمة، دون بطاقة ائتمان: 400 عملية بحث عن كلمة و90 دقيقة من وقت المشاهدة شهرياً إضافةً إلى 5 عمليات نسخ صوتي بالذكاء الاصطناعي. Pro بـ €4.99/شهر أو €47.88/سنة مقابل بحث ونسخ صوتي بلا حدود، لكن وقت المشاهدة يبقى محدوداً بـ 20 ساعة في الشهر، دفعتَ أم لم تدفع. وما إذا كانت الترجمات المزدوجة مشمولة مجاناً أمر غامض على صفحات المُطوِّر نفسه.

هل يعمل Butterfluent مع Netflix وYouTube؟

يقول المُطوِّر نعم، ويزيدك Disney+ وPrime Video وHulu وMax وCrunchyroll، مع «أقوى معالجة مخصَّصة على YouTube وNetflix». لا توجد بعد أي مراجعات مستخدمين لتأكيد أيٍّ من ذلك.

هل Butterfluent للألمانية فقط؟

لا. التسويق يضع الألمانية أولاً، لكن وصف المتجر يُدرِج أيضاً الفرنسية والإسبانية والإيطالية والبرتغالية واليابانية والكورية والصينية والروسية. ويصف المُطوِّر روتين الألمانية بأنه الأعمق لديه.